Yemi Alade Sema Asante Kweli We ni Mungu

Sema Asante Kweli We ni Mungu — Yemi Alade

Do you want to hear or know more about the Swahili version of Na Gode, the popular song by Yemi Alade with the catchy lyrics “sema asante kweli we ni mungu”?

If so, you are in the right place. Find the video below followed by the song’s lyrics.

Na Gode Swahili Version/Sema Asante Kweli We ni Mungu by Yemi Alade (Official Video)

Na Gode Swahili Version/Sema Asante Kweli We ni Mungu by Yemi Alade Lyrics

Ee oo oo o o
Papa asante, kweli we ni mungu
Yemi Alade!

Ai! Papa asante, kweli we ni mungu

Kama una-hustle lazima utulie
Ujivunie, ubangaize ee
Baada ya kazi lazima utakite
Uburudike, jiachilie ee e

Ila usisahau oo o, si kwa nguvu zako
Sema asante, kweli ye ni mungu
Tena si ya hatia oo o, spending your money
Sema asante, kweli ye ni mungu

Hata ukikosa, ukikosa, ukikosa ee ee
Sema asante, kweli we ni mungu
Na ukipata, ukipata, ukipata ee ee
Sema asante, kweli we ni mungu

Person wey drive he suppose to park, he no suppose to lack (at all, at all)
He suppose to pack money ebelebe
Imana onye Na-Agba mbo suppose to hammer, he suppose to hammer o
He suppose to make am o ebelebe iya eh

Ila usisahau oo o, si kwa nguvu zako
Sema asante, kweli ye ni mungu
Tena si ya hatia oo o, spending your money
Sema asante, kweli ye ni mungu

Hata ukikosa, ukikosa, ukikosa, ee ee
Sema asante, kweli we ni mungu
Na ukipata, ukipata, ukipata ee ee
Sema asante, kweli we ni mungu

Pop rosé, no more enemy ye e e e
Pop champagne, no more complaining
If you de livin for Kenya o, or anywhere in Africa o
Make you dey pop anything, cos all na popping a
We driving Ferrari o, cruising Bugatti o
We rocking Versace oh, forever and ever e
We going higher oh, no go retire oh
Si we getting paper o, this is my desire

Hata ukikosa, ukikosa, ukikosa ee ee
Sema asante, kweli we ni mungu
Na ukipata, ukipata, ukipata ee ee
Sema asante, kweli we ni mungu x2

We ni mungu e
T Piano on the mix
Yemi Alade
Efizi pepe
Ololoolo…
Merci beaucoup bien!


Yemi Alade Sings in Swahili

It’s a new day in Africa, and I love it!

What makes me say that?

I say that because we now have the likes of award-winning Nigerian recording artist Yemi Alade remaking her songs in Swahili for African fans on the other side of the continent (she specifically mentions Kenya).

Why does that matter?

It matters to me because finally, I am seeing the fruit of much-spoken-about Pan-African ideals not only in the usual rhetoric of our political leaders (sorry I don’t have much faith in that) but also in the everyday lives of regular Africans and in pop culture, which usually reflects the zeitgeist of the times.

I find this exciting!

Have you heard Yemi Alade ‘Na Gode’ Swahili Version yet?

Let me take a step back and tell you a little more.

First and foremost, who is Yemi Alade?

Yemi Alade is a Nigerian singer best known for her hit song ‘Johnny‘, which rocked Africa in 2014-2015 (honestly, it still gets quite a bit of airplay in Dar es Salaam where I live).

If you haven’t heard the song before, check out the video below—chances are, you’ll recognize it.

Not only did ‘Johnny’ do very well in Ms. Alade’s home country Nigeria, but it was also well received in Kenya, Tanzania, Ghana, South Africa, Liberia, Uganda (that’s where I first heard it), Zimbabwe, and the U.K.

In an unexpected move, Ms. Alade also released a French version of ‘Johnny’ for her Francophone fans.

Yemi Alade’s success with ‘Johnny’ and her maiden album, King of Queens, earned her the Best Female Artist Award at the MTV Africa Music Awards in 2015.

READ ALSO: Coller La Petite Lyrics, Meaning of ‘Sanga La Petite’ & More

Na Gode

Mid-last year, Yemi Alade released the first single off her second album, Mama Africa, set to be in stores in March 2016.

The single, ‘Na Gode’ (which means ‘thank you’ in Hausa), is a beautiful song about thanking God no matter what your circumstances in life are.

Here’s the GORGEOUS video she released for the song.

The success of her music in East Africa was not lost on Ms. Alade and right before the end of the year, she mentioned on social media that she had a special Christmas present for her East African fans: a Swahili Version of ‘Na Gode’.

Yemi Alade – ‘Na Gode’ Swahili Version/Sema Asante Kweli We ni Mungu

I first heard it when a friend shared it with me on Whatsapp (can you tell I am on Whatsapp a lot? ;-)), and my first thought was that a Tanzanian singer had jumped on the bandwagon of Nigerian music being popular and decided to release a song in the same style.

Boy, was I wrong!…But that tells you somewhat how good of a job Ms. Alade did of singing in Swahili.

Unlike the French remake of ‘Johnny’, for which Ms. Alade did not release a video, she has gone all out with the Swahili version of ‘Na Gode’ and released a video earlier this year.

Watch ‘Yemi Alade – Na Gode (Swahili Version Official Video)’ below.

Where else other than Kenya is Swahili spoken?

Swahili is spoken in 8 countries in Eastern and Central Africa: Kenya, Tanzania, Uganda, Rwanda, Burundi, Mozambique, and the Democratic Republic of the Congo though very similar languages are also spoken in Comoro Islands and Mayotte.

As a native Swahili speaker, I am absolutely pleased by Yemi Alade’s hat tip to her fans in the Swahili-speaking world.

As an African, it delights me even more because of what it means in terms of cross-cultural collaboration and sharing between vastly different African countries and regions.

What do you think about Yemi Alade ‘Na Gode’ Swahili version ? Let me know in the comment section below.

Biche

P.S. Enjoyed this post? If so, sign up for email updates using the form below. Also, please share this post with your friends and followers on social media. I’d greatly appreciate it.

Photo Credits: R Boed, Imvelo Tanzania Safaris, Gosheni Safaris, Kayak, Masailand Safari & Lodge, Kilimanjaro Ecolodge, Yemi Alade’s Facebook page

9 thoughts on “Sema Asante Kweli We ni Mungu — Yemi Alade”

Hi Kidenda,

Although I know you are a long-time reader of my blog, I believe this is your first comment here, so allow me to officially say: welcome to Chick About Town! 🙂

Thanks for your feedback. I am glad to know you enjoyed this post.

Biche

Biche,

Big fan here! I am
So in love with this song that my wife, who speaks no Swahili, can chant along to almost every line!

By the way, thanks so much for translating the ‘coller la petite’ song as well. Such a teasing flavour from our African brothers!

Siaji

Hi Siaji,

Welcome to Chick About Town, and thanks for leaving me a comment! 🙂

The thought of your non-Swahili-speaking wife singing along to this song made me laugh. You must be a real fan! 🙂 It’s a pleasure to have translated “Coller la petite”. It’s such a fun song, and yet I knew so many people would miss out on it because of language just like many did with “1er Gaou”. I am glad to have been of service.

Biche

Leave a Reply

© 2020 Chick About Town, All Rights Reserved / Disclaimer