Image from the video of Yemi Alade Na Gode Swahili version

Yemi Alade – ‘Na Gode’ (Swahili Version)

It’s a new day in Africa, and I love it!

What makes me say that?

I say that because we now have the likes of award-winning Nigerian recording artist Yemi Alade remaking her songs in Swahili for African fans on the other side of the continent (she specifically mentions Kenya).

Why does that matter?

It matters to me because finally, I am seeing the fruit of much-spoken-about Pan-African ideals not only in the usual rhetoric of our political leaders (sorry I don’t have much faith in that) but also in the everyday lives of regular Africans and in pop culture, which usually reflects the zeitgeist of the times.

I find this exciting!

Have you heard Yemi Alade ‘Na Gode’ Swahili Version yet?

Let me take a step back and tell you a little more.

First and foremost, who is Yemi Alade?

Yemi Alade is a Nigerian singer best known for her hit song ‘Johnny‘, which rocked Africa in 2014-2015 (honestly, it still gets quite a bit of airplay in Dar es Salaam where I live).

If you haven’t heard the song before, check out the video below—chances are, you’ll recognize it.

Not only did ‘Johnny’ do very well in Ms. Alade’s home country Nigeria, but it was also well received in Kenya, Tanzania, Ghana, South Africa, Liberia, Uganda (that’s where I first heard it), Zimbabwe, and the U.K.

In an unexpected move, Ms. Alade also released a French version of ‘Johnny’ for her Francophone fans.

Yemi Alade’s success with ‘Johnny’ and her maiden album, King of Queens, earned her the Best Female Artist Award at the MTV Africa Music Awards in 2015.

READ ALSO: Coller La Petite Lyrics, Meaning of ‘Sanga La Petite’ & More

Na Gode

Mid-last year, Yemi Alade released the first single off her second album, Mama Africa, set to be in stores in March 2016.

The single, ‘Na Gode’ (which means ‘thank you’ in Hausa), is a beautiful song about thanking God no matter what your circumstances in life are.

Here’s the GORGEOUS video she released for the song.

The success of her music in East Africa was not lost on Ms. Alade and right before the end of the year, she mentioned on social media that she had a special Christmas present for her East African fans: a Swahili Version of ‘Na Gode’.

Yemi Alade – ‘Na Gode’ Swahili Version

I first heard it when a friend shared it with me on Whatsapp (can you tell I am on Whatsapp a lot? ;-)), and my first thought was that a Tanzanian singer had jumped on the bandwagon of Nigerian music being popular and decided to release a song in the same style.

Boy, was I wrong!…But that tells you somewhat how good of a job Ms. Alade did of singing in Swahili.

Unlike the French remake of ‘Johnny’, for which Ms. Alade did not release a video, she has gone all out with the Swahili version of ‘Na Gode’ and released a video earlier this year.

Watch ‘Yemi Alade – Na Gode (Swahili Version Official Video)’ below.

Where else other than Kenya is Swahili spoken?

Swahili is spoken in 8 countries in Eastern and Central Africa: Kenya, Tanzania, Uganda, Rwanda, Burundi, Mozambique, and the Democratic Republic of the Congo though very similar languages are also spoken in Comoro Islands and Mayotte.

As a native Swahili speaker, I am absolutely pleased by Yemi Alade’s hat tip to her fans in the Swahili-speaking world.

As an African, it delights me even more because of what it means in terms of cross-cultural collaboration and sharing between vastly different African countries and regions.

What do you think about Yemi Alade ‘Na Gode’ Swahili version ? Let me know in the comment section below.

Biche

P.S. Enjoyed this post? If so, sign up for email updates using the form below. Also, please share this post with your friends and followers on social media. I’d greatly appreciate it.

Photo Credits: Yemi Alade’s Facebook page

7 thoughts on “Yemi Alade – ‘Na Gode’ (Swahili Version)”

Hi Kidenda,

Although I know you are a long-time reader of my blog, I believe this is your first comment here, so allow me to officially say: welcome to Chick About Town! 🙂

Thanks for your feedback. I am glad to know you enjoyed this post.

Biche

Biche,

Big fan here! I am
So in love with this song that my wife, who speaks no Swahili, can chant along to almost every line!

By the way, thanks so much for translating the ‘coller la petite’ song as well. Such a teasing flavour from our African brothers!

Siaji

Hi Siaji,

Welcome to Chick About Town, and thanks for leaving me a comment! 🙂

The thought of your non-Swahili-speaking wife singing along to this song made me laugh. You must be a real fan! 🙂 It’s a pleasure to have translated “Coller la petite”. It’s such a fun song, and yet I knew so many people would miss out on it because of language just like many did with “1er Gaou”. I am glad to have been of service.

Biche

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *